RIMEDI PER IL RAFFREDDORE – REMEDIES FOR COLD
Eccoci ad un post “dovuto” dopo il raffreddore londinese di Sissi. Here we are with a “due” post after the cold that Sissi caught in London .
Non sono molto favorevole alle medicine e Sissi è ancora molto piccola, quindi tutte le mie indicazioni sono assolutamente semplici e naturali, volte a dare sollievo ai vostri tesorini senza essere troppo aggressivi! I’m not very favorable to medicines and Sissi is still very small, so all my directions are absolutely natural and simple, designed to give relief to your darlings without being too aggressive!
Acqua di mare isotonica: va bene qualsiasi tipo, da quella della farmacia a quella del supermercato, l’importante è che lo spray sia delicato. La uso per frequentissimi lavaggi nasali, serve a disinfettare e fa espellere il muco dal naso (ancora Sissi non sa soffiarsi il naso, ovviamente!). Vanno bene anche le fialette per aereosol o quelle per l’aspiratore nasale, ma hanno lo svantaggio di non avere la forza pulente dello spray e andrebbero messe con il bimbo steso e poi aspirate (cosa che Sissi non mi permette di fare ormai da un bel po’)… Isotonic sea water: okay any kind, from the pharmacy to the supermarket, it is important that the spray is gentle. The frequent use of nasal washes is good to disinfect and does expel mucus from the nose (still Sissi does not know how to blow her nose, of course). They are good also aerosol-vials or those for the nasal aspirator, but they have the disadvantage of not having the force and cleaning of the spray and they should be placed with the child lying and then aspirated (which Sissi does not allow me to do now for quite a little ‘) …
Fazzolettini delicatissimi per il naso: tipo Kleenex sensitive… qualsiasi altro fazzoletto irrita il naso perennemente gocciolante. Tissues delicate to the nose: Kleenex sensitive type … any other tissue irritates the nose constantly dripping.
Balsamo Sollievo Mustela: fino a 30 mesi di età non si può usare il Vicks Vaporub a causa della presenza di terpeni (canfora, mentolo, eucaliptolo). Senza questi prodotti, il Balsamo Sollievo può essere utilizzato in completa sicurezza fin dalla nascita. Si applica con un leggero massaggio, dà sollievo e aiuta a respirare meglio durante la notte: grazie alle essenze purificanti di pino e rosmarino, inoltre il bambino si rilassa in modo naturale, grazie agli estratti di tiglio e camomilla, piante dalle virtù calmanti e lenitive. La pelle rimane morbida e idratata, grazie al burro di karité, all’estratto di miele e alla Perseose di Avocado. Soothing Comfort Balm Mustela: up to 30 months of age you can not use Vicks VapoRub because of the presence of terpenes (camphor, menthol, eucalyptol). Without these products, this Balm can be used safely from birth. Apply with a light massage, soothes and helps your baby to breathe better during the night thanks to the purifying essences of rosemary and pine, also the baby relaxes in a natural way, thanks to extracts of linden and chamomile plants by virtue calming and soothing . The skin remains soft and moisturized, thanks to shea butter, honey extract and Avocado Perseose.
Gocce argento proteinato: Si tratta di un antico rimedio contro il raffreddore e le otiti e svolge un’azione antisettica e antibatterica locale. Bastano due goccine nel naso una o più volte al giorno per liberare le narici e una goccina nell’orecchio per combattere l’otite. Si può acquistare in farmacia, non è necessaria la ricetta, una soluzione di argento proteinato allo 0,5%. La soluzione va usata entro 15 giorni dall’apertura. Attenzione all’uso: l’argento proteinato macchia lenzuola e vestiti e anche la pelle. Quando si instillano le gocce nel naso è bene avere a portata di mano una garzina bagnata per rimuovere il liquido in eccesso che può macchiare di rosso la pelle sotto il naso. Drops of silver proteinate: This is an old remedy for colds and ear infections and is an antiseptic and antibacterial local. Just two drops in the nose once or more times per day to leave the nostrils and a drop in the ear to combat otitis. You can buy it at the pharmacy, no prescription is required, a solution of silver proteinate 0.5%. The solution must be used within 15 days. Be careful about using the silver proteinate stain sheets and clothing, and even the skin. When you instill the drops in the nose is good to have on hand a tissue to remove excess fluid that can stain of red skin under the nose.
Laborest Rino Get Spray: è un prodotto indicato nel trattamento del raffreddore e degli stati influenzali. Associa un’attività decongestionante e disostruente nasale, grazie all’assenza di vaso costrittori centrali è indicato sopratutto in bambini inferiori ai 12 anni, gestanti e soggetti ipertesi. Laborest Rino Get Spray is a product indicated for the treatment of colds and flu. It is a nasal decongestant and thanks to the absence of central vessel constrictors is indicated especially in children less than 12 years old, pregnant women and hypertensive subjects.
Umidificare l’ambiente: fondamentale soprattutto se sono accesi i caloriferi. Il tasso di umidità nella stanza in cui si dorme dovrebbe aggirarsi attorno al 50%. Basta un piccolo umidificatore elettrico, io ho questo qui della Chicco. Humidify the environment especially crucial if the heaters are turned on. The humidity in the room where you sleep should be around 50%. Just a small electric humidifier, I have this here from Chicco.
Burrocacao o vaselina: da spalmare nella zona del nasino e sulle labbra per evitare fastidi da sfregamento con il fazzoletto. Noi usiamo questo qui, il balsamo riparatore multiuso Ultrabalm della Lush. Lip balm or Vaseline: to spread in the area of the nose and lips to avoid discomfort by rubbing with a handkerchief. We use this here, multipurpose Ultrabalm from Lush.
Bere molti liquidi Drink plenty of fluids
Grintuss pediatric: si sa, dopo il raffreddore arriva sempre la tosse… credo che sia normale, in fin dei conti se ci pensiamo tutto il muco scende giù perchè non sapendosi soffiare il naso è davvero poco quello che tirano fuori… non sono un medico, ma è questa la mia teoria! E’ di un’ottima marca erboristica, tutto naturale, con un buon sapore ed è davvero efficace! Tutta la linea Grintuss è ottima, anche quella per adulti (ho provato sia le pastiglie che lo sciroppo adulti)! GrinTuss Pediatric: you know, cough always comes after a cold … I think it is normal, in the end, if we think about all the mucus goes down because our babies do not know how to blow their nose… I’m not a doctor, but this is my theory! It’s a good brand of herbal, all natural, with a good flavor and is really effective! The entire line GrinTuss is great, even for the adults (I tried both the pads that the syrup for adults)!
Ecco qui, spero che davvero queste indicazioni vi siano utili! Buonanotteeeeeee Here it is, I hope that these guidelines will be really helpful! Good night xxx
2 thoughts on “RIMEDI PER IL RAFFREDDORE – REMEDIES FOR COLD”